Sword Art Online: Lost Song - Die englische Übersetzung soll besser werden

Die englische Übersetzung von „Sword Art Online: Hollow Fragment“, der zweite Teil der Reihe, ist unter dem Fans mehr zu einem Witz verkommen. Denn es erfordert mehr als nur guten Willen, die Umsetzung als gut zu bezeichnen. Im dritten Ableger, der erst vor Kurzem von Namco Bandai angekündigt wurde, soll einiges anderes werden. Das behauptet zumindest der Producer Yosuke Futami.

„Ah, richtig, die englische Übersetzung in ‚Sword Art Online: Hollow Fragment‘ war nicht wirklich gut, oder? Um ehrlich zu sein, gibt es einen Grund dafür. Doch betrifft es eine Sache, über die ich nicht reden kann“, sagte Futami. „Jedenfalls sind wir uns der Wurzel des Problems bewusst und was ich sagen kann ist, dass wir es bei ‚Lost Song‘ anders machen. Die Fans können weitaus bessere Übersetzungen erwarten, da der Lokalisierungsprozess dieses Mal anders gehandhabt wird.“ „Sword Art Online: Lost Song“ wird am 26. März für die PlayStation 3 und die PlayStation Vita in Japan erscheinen. Die westliche Variante ist bisher nicht angekündigt worden.

Sword Art Online Lost Song

Weitere Meldungen zu .

Diese News im PlayStation Forum diskutieren

(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.

Hotlist

Kommentare

Titelschreiber

Titelschreiber

31. Oktober 2014 um 12:45 Uhr
HayateGekko

HayateGekko

31. Oktober 2014 um 13:20 Uhr
NeoDarkLink

NeoDarkLink

31. Oktober 2014 um 14:57 Uhr