Dead or Alive Xtreme 3: Version für Asien enthält englische Bildschirmtexte

Auch wenn „Dead or Alive Xtreme 3“ bisher noch nicht für den Westen angekündigt wurde, so können Fans zumindest etwas aufatmen, da die Version für den asiatischen Markt zumindest auch englische Texte beinhalten wird. Während die japanische Sprachausgabe beibehalten wird, sind neben chinesischen und japanischen Untertiteln auch englische Bildschirmtexte enthalten, wie jetzt bekannt wurde. Zudem wird auf zusätzliche Zensuren verzichtet. Die Sprachoptionen sollen sowohl in der PS4- als auch in der PS Vita-Version verfügbar sein.

Entscheiden sich Fans für den Import von „Dead or Alive Xtreme 3“ aus Asien, dann dürfte die Sprachbarriere dank der englischen Texte nicht allzu hoch ausfallen, sodass man sich mit den „Dead or Alive“-Damen Marie Rose, Honoka, Kasumi, Ayane, Kokoro, Nyotengu, Hitomi, Momiji und Helena Douglas am Strand bei Volleyball und anderen Minispielchen vergnügen kann.

Ob „Dead or Alive Xtreme 3“ letztendlich auch noch offiziell im Westen erscheint, ist noch nicht klar. Sollte der Titel nach Europa und Nordamerika kommen, so handelt es sich laut Koei Tecmo jedoch um eine „angepasste“ Version. Was das wiederum genau bedeuten soll, wurde noch nicht verraten.

[nggallery id=6445]

Weitere Meldungen zu .

Diese News im PlayStation Forum diskutieren

(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.

Hotlist

Kommentare

Abracadaniel

Abracadaniel

30. Oktober 2015 um 11:32 Uhr
luciferangel8874

luciferangel8874

30. Oktober 2015 um 12:29 Uhr
Ace-of-Bornheim

Ace-of-Bornheim

30. Oktober 2015 um 14:40 Uhr