Ubisoft hat dem Rollenspiel „South Park: Der Stab der Wahrheit“ am heutigen Mittwoch einen Termin verpasst. Am 12. Dezember 2013 erscheint das neuste Werk von Obsidian Entertainment für die Konsolen PlayStation 3 und Xbox 360. Die Rechenknecht-Fraktion muss sich offenbar etwas länger gedulden. Der Termin für den PC soll zu einem späteren Zeitpunkt verkündet werden.
Zur Feier der Termin-Bekanntgabe können wir einen Blick auf einen neuen Trailer werfen, den wir unterhalb dieser Zeilen für euch bereithalten. Darüber hinaus wurden Details zur sogenannten Grand Wizard Edition von „South Park: Der Stab der Wahrheit“ verraten. Auch die Grand Wizard Edition ist ab dem 12. Dezember 2013 erhältlich und bietet „eine wahre Fundgrube an mystischen Gegenständen aus den tiefsten Tiefen von South Park. Sie helfen dem Spieler dabei, seine große Aufgabe – die Inbesitznahme des Stabes der Wahrheit – zu bestreiten und schließlich das Reich des Bösen zu besiegen“. Die Grand Wizard Edition wird über den Uplay-Shop verkauft (Vorbestellung ab 30. September 2013) und beinhaltet neben dem Spiel:
Die Grand Wizard Cartman Figur von Kidrobot: „Die Spieler können den großen Zauberer Cartman und seinen Stab der Autorität mit der 15 cm große Replika-Figur von Kidrobot in Pose setzen. Diese Figur ist nicht im Handel erhältlich und nur in der Grand Wizard Edition verfügbar.“
Die Karte des South Park Königreiches: „Zum ersten Mal in der Geschichte von South Park ist die gesamte Stadt kartographiert.“
Das „Ultimative Mitgliedschaft“-Pack: „Die Spieler können die Ultimative Mitgliedschaft durch das Vorbesteller-Paket freischalten, um sie alle zu knechten! So kann ein Spieler beispielsweise seine Klasse aussuchen und aus vier exklusiven Stab der Wahrheit-Kostümen mit speziellen Fähigkeiten wählen. Spieler können in die Robe eines Nekromanten schlüpfen und dadurch ihren Feuerschaden erhöhen, extra Gold durch das Anlegen des Schurken-Outfits erwerben, zusätzlichen Schaden durch das Waldläuferkostüm austeilen, oder die Verteidigung durch das Outfit des Paladins steigern. Der Spieler hat als der Neue die Wahl, doch wie auch immer er sich entscheidet: Die Eroberung des South Park-Königreiches steht bevor.“
Weitere Meldungen zu .
Diese News im PlayStation Forum diskutieren
(*) Bei Links zu Amazon, Media Markt, Saturn und einigen anderen Händlern handelt es sich in der Regel um Affiliate-Links. Bei einem Einkauf erhalten wir eine kleine Provision, mit der wir die kostenlos nutzbare Seite finanzieren können. Ihr habt dabei keine Nachteile.
Kommentare
Butcher
25. September 2013 um 18:47 UhrCool, aber da hab ich wahrscheinlich schon mehr mit der PS4 zu tun…
Flek
25. September 2013 um 18:49 Uhrgoty
Devilcry
25. September 2013 um 18:58 UhrEndlich 😀
sreel
25. September 2013 um 19:25 Uhrschade das pc später kommt..meist billiger auf pc ,)
roxas2
25. September 2013 um 19:34 UhrWo is die deutsche Synchro die man in den vorherigen Trailer gehört hat?^^
Dragonfighter
25. September 2013 um 19:50 Uhrsehr geil 🙂
DerKaiser3
25. September 2013 um 20:09 Uhrer wollte bestimmt Bestimmung sagen 🙂
Gastro
25. September 2013 um 20:57 Uhrps4 version bitte
Sid3521
25. September 2013 um 23:04 UhrAls MMORPG wäre das sicher geil…
redman_07
25. September 2013 um 23:28 UhrENDLICH!
das wird das GOTY 2013!!!!!!!!!!!!!!
Grand Wizard Cartman Figur = MEGAAAAAA xD
CyrusPH
25. September 2013 um 23:51 UhrWird hammast auch wenn es zu spät kommt, und ganz ehrlich wer will die deutsche Synchro, für diejenigen ohne Englisch Kenntnisse macht Untertitel an.
kajovino
26. September 2013 um 07:24 UhrEin würdiger Abschluss für die PS3.
Die PS4 kann noch warten.
MacTyroon
26. September 2013 um 07:24 Uhr@cyrusph
Ich will deutsche Synchro!
Hab alle Staffeln auf DVD und auch schon alle auf Englisch geguckt…OHNE untertitel…ich kann englisch 😀
Aber ich finde die deutsche Synchro einfach viel besser und lustiger. Alleine schon wegen Cartman!
Kriegshammer
26. September 2013 um 08:07 UhrWas soll immer der Blödsinn mit „Wer will eine deutsche Synchro…“ oder „lernt Englisch“ oder „das würde die Stimmung kaputt machen“ oder „mach den Untertitel an“???
1. Es gibt nun mal Menschen, die aus verschiedenen Gründen kein oder nur schlechtes Englisch können.
2. Ob man es kann oder nicht… Ich finde es beim Spielen einfach entspannter, wenn ich die Dialoge nicht gedanklich übersetzten oder mitlesen muss.
3. Es hat einfach etwas mit Kundenfreundlichkeit zu tun auch eine deutsche Tonspur anzubieten. Wer’s nicht will kann ja weiterhin auf Englisch spielen.
4. Wer meint die Stimmung leidet… schaut sich im TV und Kino Filme und Serien auch immer im englischen Original an? Dann bekommt er ia nicht viel zu sehen, weil das meiste was gezeigt und gesendet wird ja auch synchronisiert ist.
5. Nur weil etwas in Englisch ist, ist es noch lange nicht besser. Ich finde es furchtbar, dass die Anglizismen immer mehr Einzug bei uns halten. Beispiel: Wenn in Geschäften in den Schaufenstern und Verkaufsräumen bei irgendwelchen Aktionen dann immer Schilder mit der Aufschrift „sale“ hängen. Was soll das? Das heisst nichts weiter als verkaufen oder Verkauf. Was machen die Läden denn sonst?
6. Sowohl hier als auch in meinem Beruf sehe ich immer wieder, wie schlecht viele die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrschen. Und dann wollt ihr einem weiss machen, dass ihr alle ganz toll Englisch könnt? Glaub ich euch nicht. Vielmehr seid ihr wohl alle der Meinung, dass Englisch „cool“ ist. Warum auch immer?!
Ergo: Wir sind und leben in Deutschland. Also kann man bei Spielen, bei denen teilweise inzwischen erheblich mehr Umsätze als im Filmgeschäft generiert werden
auch ererwarten, dass eine deutsche Synchro enthalten ist.
boddy
26. September 2013 um 08:25 UhrNice wird auch mal Zeit.
Wir wohl aber den Verkäufen schaden wenn es nicht noch für die neuen Konsolen kommen wird.
Bin mal auf den Preis der Grand Wizard Edition gespannt, weil diesen Cartman würde ich mir auch ins Zimmer packen. South Park rules.
Sensei
26. September 2013 um 12:42 UhrDas spiel wird so heftig, da kann ich auch gerne mal ne kleine Pause bei Killzone machen. Ich persönlich finde die Englische syncro. viel lustiger und authentischer aber man könnte schon wahlweise eine Deutsche syncro. anbieten. Aber was soll man erwarten. Ubisoft 😀
Silversoul
26. September 2013 um 14:18 Uhrhab gehört soll super sein, zumindest waren alle begeistert von dem Gamescom Material das man gezeigt bekommen hat (oder gespielt hat).
Ich weiss noch nicht, ich finds zwar einerseits super witzig, andererseits weiss ich nicht ob ich grade so lust drauf hätte (stimmungsmäßig). Evtl. nächstes Jahr im Frühling etwas billiger nachkaufen, es sei denn es packt mich früher. Mal sehen. Generall natürlich find ichs super geil und hoffe es wird awesome, ich mag Southpark sehr.
Silversoul
26. September 2013 um 14:26 Uhr@Sensei: Stimmt schon das englische Synchro bei vielem Authentischer ist. Gerade was Slang angeht oder sagen wir Eigenschaften wie kratzige Stimmen im Westen oder Italo-Amerikanische Sprache in Mafiafilmen/Spielen etc.
ABER auch ichb evorzuge deutsche Synchro. Zum einen haben wir in Deutschland sehr hochwertige Synchrokultur, zum anderen habe ich oft genug Serien,Filme oder Spiele gehabt in denen mir die deutschen Stimmen schlicht besser gefallen. Zum Beispiel bei Big Bang Theory. Ich finde sogar teilweise passen da die Stimmen überhaupt nicht zu dem der da original Spricht. Selbiges bei den Simpsons oder The Walking Dead. Bei Southpark ist es mir ziemlich egal ob engl. oder deutsch. Ich finde auch die deutschen Stimmen passender und cooler, vielleicht auch weil mans so gewohnt ist vom FreeTV, aber da ist es mir auch echt oftmals egal. Zur Anmerkung, ich habe schon fast Muttersprachlerniveau in Englisch, aber es ist einfach so, das man möglichst alles aufnehmen will. Dann passiert kurz etwas im Film,Serie,Spiel und man hat den Satzanfang nicht verstanden und schon ging was verloren.
Ich hab zB vor ner Woche mal wieder GTA Lost and Damned gespielt. Es ist hunzschwer gleichzeitig zu fahren und flüchten mit dem Auto, auf die Karte zu schauen wo man hin muss und dann noch die Untertitel lesen muss.
Akustisch kann man da meistens gar nichts hören, denn seien wir ehrlich, die Sprachausgabe in Spielen wird oft von Nebengeräuschen und Musikuntermalung unverständlich. Ich habe mir sogar angewöhnt Spiele in deutscher SPrachausgabe und Synchro zu untertiteln damit ich alles mitbekomme und eine Explosion oder röhrende Motoren oder grunzende Dämonen einen nicht aus den Satz reissen.
Deswegen deutsche Synchro, Daumen hoch, plus dt. Untertitel=noch höher.