Zum Inhalt springen

The Last of Us: Part II Remastered (19.01.2024)


KillzonePro

Empfohlene Beiträge

vor 24 Minuten schrieb Black Eagle:

Wenn Mandarin die internationale Sprache wäre würden sich die Leute das Game wohl auch auf Chinesisch geben... 🤣

So wie es fast alle Fans von asiatischen Spielen tun?

Ich finde es schon immer schlimm, wenn ich meinem Kumpel asiatische Filme zeige, z.B. von Bong Joon-ho. Bei der deutschen Synchro wird vieles verfälscht und verliert ihre Wirkung. Charaktere verlieren an Persönlichkeit und wirken eben in der tat inauthentisch, das passt einfach nicht zu dieser Kultur, zu diesen Orten.

Das gilt eigentlich für alle ausländischen Filmproduktionen. In Spielen ist es mir genauso wichtig, aber natürlich nur bei Spielen mit narrativen Fokus, irgendwelche stumpfen Actionspiele kann ich auch in deutsch zocken. ^^

Bearbeitet von vangus
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 21 Minuten schrieb Black Eagle:

Wenn Mandarin die internationale Sprache wäre würden sich die Leute das Game wohl auch auf Chinesisch geben... 🤣

Was hast du denn gegen Chinesisch. Findest du deine Sprache viel hochwertiger?  Oder liegt es daran dass dir einfach der nötige Horizont fehlt um dich für eine Fremde Sprache zu interessieren?  Kannst du etwas anderes ausser Schulfranzösisch? 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 15 Minuten schrieb theHitman:

Natürlich, sonst wäre es ja nicht authentisch.

 

vor 14 Minuten schrieb vangus:

So wie es fast alle Fans von asiatischen Spielen tun?

 

Deutsch ist die Muttersprache und wir haben hier ausgezeichnete Synchronsprecher. :good:

Alles andere ist nur Illusion. 😂

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bin ich sowieso mal gespannt weil die Wertungen sind keine Überraschung. Vom Erstling bin ich kein großer Fan da dort einige Mängel waren. Hoffe man konnte diese auch beseitigen und für etwas mehr Abwechslung sorgen. Und bitte nicht wieder so vorhersehbar sein in der Story. Denke aber da wird man einiges besser machen diesmal.

Trotzdem ein Titel den ich später mal kaufe und nicht zu Release.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 23 Minuten schrieb vangus:

So wie es fast alle Fans von asiatischen Spielen tun?

Ich finde es schon immer schlimm, wenn ich meinem Kumpel asiatische Filme zeige, z.B. von Bong Joon-ho. Bei der deutschen Synchro wird vieles verfälscht und verliert ihre Wirkung. Charaktere verlieren an Persönlichkeit und wirken eben in der tat inauthentisch, das passt einfach nicht zu dieser Kultur, zu diesen Orten.

Das gilt eigentlich für alle ausländischen Filmproduktionen. In Spielen ist es mir genauso wichtig, aber natürlich nur bei Spielen mit narrativen Fokus, irgendwelche stumpfen Actionspiele kann ich auch in deutsch zocken. ^^

Naja authentischer ist es schon. Aber wenn ich eine Sprache gar nicht verstehe wird es mühsam. Ich würde z.B. nie Ghost of Tsushima auf japanisch spielen, auch wenn ich es gut finde, dass es eine japanische Version gibt.

Von daher bleibt für mich nur Deutsch oder Englisch.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 1 Minute schrieb Gurgol:

Naja authentischer ist es schon. Aber wenn ich eine Sprache gar nicht verstehe wird es mühsam. Ich würde z.B. nie Ghost of Tsushima auf japanisch spielen, auch wenn ich es gut finde, dass es eine japanische Version gibt.

Von daher bleibt für mich nur Deutsch oder Englisch.

Naja dafür gibt es doch Untertitel...

Alle Länder außer Deutschland gucken/zocken mit Untertitel. Kein Land außer Deutschland stört sich daran, eher im Gegenteil, die Leute wollen es aus genannten Gründen auch gar nicht erst synchronisiert haben, weil das völlige Verfälschung ist oder gar Verschandlung des Originalwerks, respektlos gegen die schauspielerischen Leistungen... Bei anderen Sachen sind alle immer ganz eifrig dabei, Uncut-Versionen usw., bloß alles original und ungeschnitten, aber die Synchro ist hier komischerweise nie ein Problem...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 2 Minuten schrieb vangus:

Naja dafür gibt es doch Untertitel...

Alle Länder außer Deutschland gucken/zocken mit Untertitel. Kein Land außer Deutschland stört sich daran, eher im Gegenteil, die Leute wollen es aus genannten Gründen auch gar nicht erst synchronisiert haben, weil das völlige Verfälschung ist oder gar Verschandlung des Originalwerks, respektlos gegen die schauspielerischen Leistungen... Bei anderen Sachen sind alle immer ganz eifrig dabei, Uncut-Versionen usw., bloß alles original und ungeschnitten, aber die Synchro ist hier komischerweise nie ein Problem...

Ist auch respektlos der Leistung unserer Synchronsprecher und Schauspieler welche großartige Leistung bringen. Da hat sich in den letzten Jahren richtig etwas getan und die deutsche Synchronisation muss sich nicht immer verstecken oder belächelt werden.

  • Thanks 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 1 Minute schrieb vangus:

Naja dafür gibt es doch Untertitel...

Alle Länder außer Deutschland gucken/zocken mit Untertitel. Kein Land außer Deutschland stört sich daran, eher im Gegenteil, die Leute wollen es aus genannten Gründen auch gar nicht erst synchronisiert haben, weil das völlige Verfälschung ist oder gar Verschandlung des Originalwerks, respektlos gegen die schauspielerischen Leistungen... Bei anderen Sachen sind alle immer ganz eifrig dabei, Uncut-Versionen usw., bloß alles original und ungeschnitten, aber die Synchro ist hier komischerweise nie ein Problem...

Untertitel zerstören jeden Film und jedes Spiel. Eine stilistische Katastrophe. :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

  • Beiträge

    • Genau daran scheitert doch eine seriöse Diskussion, weil es gar kein klares Verständnis zum Thema gibt. Over-sexualized und „Sex enthalten“ sind zwei komplett verschiedene Dinge. Aber ich verstehe auch nicht, warum das hier so dauerhaft Thema ist.
    • Hier, habe unter anderen eine tolle Figur/Statue gesehen zum (vor)bestellen und ist eine limitierte Auflage: https://bucketandshovel.com/pre-order-finenibstudio-stellar-blade-eve-resin-statue/    
    • Nein, denn mich interessieren die Bewertungen auch nicht, sprich, ob es nun eine 70, 80, 90 usw. ist. Denn jeder Tester/Gamer bewertet das Game anders. Gibt auch Tester, die das Game testen müssen, obwohl sie das Genre nicht mögen und da kommen dann ganz andere Bewertungen raus. Bei Reviews, egal ob es jetzt bei Games, Filmen oder Serien ist, lese ich mir immer nur das Fazit durch.   Und zum Thema: Ich werde heute ab Mitternacht anfangen, wenn ich nicht zu müde bin. Man kann zwar von der Demo den Speicherstand übertragen, aber ich werde schön von vorne anfangen. Freue mich schon voll drauf und bin auch richtig froh das es kein Open World ist. Brauche erst mal eine große Pause von Open World Games allgemein. Allen anderen wünsche ich auch ganz viel Spaß.
    • @-I-Geist   Ich selbst hab's noch nicht gesehen, mein Bruder ist aber sehr begeistert davon. Nächsten Monat erscheint übrigens die finale 4. Staffel.
    • EVIL S1 Hat irgendwie was. Ein angehender Priester, ein Techniker und eine Psychologin lösen über- und natürliche Fälle. Werde jedenfalls weiterschauen.  
×
×
  • Neu erstellen...