Jump to content

Recommended Posts

Posted

Kleine Frage in die Runde, würde es euch gefallen wenn man der GTA Reihe in den neueren Ablegern, wenn in mich kommen, eine deutsche synchro bekämen ?

Ich finde das schon ganz cool, zumal es durchaus deutsche synchros gibt die gelungen sind

Aber selbst wenn sie nicht so perfekt sind wie die englischen, so ist es doch für Menschen die das Englisch nicht wirklich mächtig sind ein Segen endlich mal die Spiele richtig erleben zu können.

Denn bei GTA war es ja so dass es bisher, genauso wie bei der Mitte Gear Solid Reihe hab MGS 2, nur englische sprachausgabe mit deutschen Untertiteln gab.

Das führte dann immer bei mir zu einem enormen Problemen beim GTA zocken.

Wenn man eine Mission hat, muss man sich ausfahren und gleichzeitig schießen konzentrieren, wenn die Charaktere dann aber noch sprechen, das auch noch lesen muss, so ist das einfach zu viel gleichzeitig.

So kacke ich regelmäßig ab ?

Okay ich habe da noch eine Lösung, ich lasse die Charaktere immer labern bis sie das was ich gesagt haben beendet haben.

Dann wenn alles gesagt wurde dass ich die Mission Scheidung und fange die Mission noch mal von vorne an, dann weiß ich ja was sie gesagt haben.

Fändet ihr eine optionale dt. Synchronisation gut ? 

LG Konsi

 

 

  • Like 1
Posted

ich bevorzuge IMMER die originale Vertonung. Also Englisch. Die deutsche "Synchro" ist zwar heutzutage um ein vielfaches besser als früher. Dennoch wirkt vieles einfach zu verkrampft und so als ob der Sprecher seinen Text einfach mal so wegrotzt. Das mag vielen egal sein. Mich stört sowas aber gewaltig. 

Ich muss aber dazusagen, dass ich schon lange kein Game mehr mit deutscher Vertonung von Anfang bis Ende durchgespielt habe. 

Posted
vor 14 Minuten schrieb Doppeldenker86:

ich bevorzuge IMMER die originale Vertonung. Also Englisch. Die deutsche "Synchro" ist zwar heutzutage um ein vielfaches besser als früher. Dennoch wirkt vieles einfach zu verkrampft und so als ob der Sprecher seinen Text einfach mal so wegrotzt. Das mag vielen egal sein. Mich stört sowas aber gewaltig. 

Ich muss aber dazusagen, dass ich schon lange kein Game mehr mit deutscher Vertonung von Anfang bis Ende durchgespielt habe. 

Huhu :) ich kann verstehen wenn man die englische Vertonung lieber mag, allerdings gibt es doch eine Menge Menschen die nicht wirklich des englischen mächtig sind, auch wenn sie das immer behaupten ? von daher ist es für diese Menschen natürlich schön wenn es aber optional eine deutsche sprachausgabe gäb.

Ich z.b. kann einfach kein gutes Englisch, und ich schaue mir spielfilme ja auch immer mit einer deutschen synchro an, nur die Leute die ich kenne die richtig Englisch können schauen sich das dann auf der englischen synchro an.

Wie dem auch sei ich finde es toll wenn man sowas einfach optional hätte. :)

Dennoch danke für deine Antwort und ich finde es toll dass du Englisch so gut verstehen kannst :)

  • Like 1
Posted
vor 6 Stunden schrieb Konsolenheini:

Fändet ihr eine optionale dt. Synchronisation gut ?

Natürlich würde ich das gut finden.

Jeder der im O-Ton spielen will, kann das ja trotzdem weiterhin machen. ?

 

Posted

Wenn es so kommt, freut es mich für die anderen Spieler. 

 

Ich bleibe aber immer O-Ton für die Atmosphäre, die Dialekte und die Slangs. 

 

Ich könnte GTA nie so spielen wie in folgenden Videos.

 

 

 

Posted

So einfach wäre das nicht sowas umzusetzen. Wenn man sich mal RDR2 anschaut, wie viele Dialoge es dort gibt und wie viele NPCs mit denen man reden kann. Es gibt über 1000 verschiedene Stimmen in dem Spiel. Find mal auf den anderen Sprachen so viele verschiedene synchronsprecher, welche ihren Job auch noch gut machen. 

Das alles auf mehrere Sprachen zu vertonen, würde Ewigkeiten dauern. Sie würden ja dann nicht nur die deutschen stimmen als einzige Alternative nehmen.

Die Entwicklung dauert so schon voll lang und mit einer Synchro zu den verbreitetsten Sprachen, würde nochmal einige Zeit in Anspruch nehmen. 

Schön wärs natürlich für die leute, welche so gar nix verstehen, aber ich finde man kann sich sehr gut daran gewöhnen nebenbei die Untertitel zu lesen. 

Für die paar leute, welche kein Englisch verstehen, lohnt sich der Aufwand einfach nicht wirklich. 

Posted

Ich würde sagen, dass mein Englisch ganz passabel ist. Auf der Arbeit spreche ich regelmäßig englisch und auch im englisch sprachigen ausland komme ich gut klar. Bei gta verstehe ich trotzdem wenn überhaupt die Hälfte.

ich fänd eine deutsche Synchro gut wenn sie optional zur englischen ist. Dann wird ja niemandem was weggenommen und alle sind happy. 
 

kann mir aber schon vorstellen das gta auf deutsch irgendwie seltsam klingt ?

  • Thanks 1
Posted

Ich glaube kaum dass es im deutschsprachigen Raum auch nur einen gamer mit Muttersprache Deutsch gibt, der das Gesprochene in GTA oder RDR so gut versteht wie seine eigene Muttersprache.

Und wenn man noch so gut englisch kann, ist das keine Garantie dafür.

 

Finds auch immer wieder lustig wie manche meinen sie könnten ja so gut englisch, dann aber trotzdem Filme und games mit deutschen Untertiteln schauen und spielen.^^

 

Jemand der wirklich gut englisch kann, braucht keinerlei Untertitel.

Das sollte jedem hier erstmal bewusst werden. ?

 

Posted
vor 3 Minuten schrieb Banane:

Ich glaube kaum dass es im deutschsprachigen Raum auch nur einen gamer mit Muttersprache Deutsch gibt, der das Gesprochene in GTA oder RDR so gut versteht wie seine eigene Muttersprache.

Und wenn man noch so gut englisch kann, ist das keine Garantie dafür.

 

Finds auch immer wieder lustig wie manche meinen sie könnten ja so gut englisch, dann aber trotzdem Filme und games mit deutschen Untertiteln schauen und spielen.^^

 

Jemand der wirklich gut englisch kann, braucht keinerlei Untertitel.

Das sollte jedem hier erstmal bewusst werden. ?

 

Ich verstehe auch nur so ca 75% und brauche daher die Untertitel. Ist echt schwer bei GTA oder RDR alles genau zu verstehen. Manche Charaktere nuscheln nur so vor sich hin oder benutzen Wörter und Wortspiele von denen ich noch nie gehört habe. 

Würde dennoch weiterhin die Untertitel und den Originalen Ton bevorzugen, wenn es eine deutsche Synchro geben würde. Allein schon wegen der Atmosphäre. 

Wie will man einen Slang vernünftig übersetzen, so dass das auch zu den Charakteren passt? Die Qualität der Erzählweise würde stark darunter leiden. Erstmal weil es gar nicht so viele verschiedene gute Synchronsprecher gibt und weil man manche Dinge einfach nicht gut übersetzen kann um etwas glaubwürdig rüberzubringen. Man könnte ja stattdessen den deutschen Straßenslang benutzen haha digga alter ich schwör das wäre absturz bruder

Stellt euch mal ein GTA vor wo die Charaktere in jedem zweiten Satz das N-Wort droppen und das dann auf deutsch. Da wären dann auch wieder einige hier in diesem Land Empört, wie es sich Synchronsprecher erlauben solche Wörter zu nutzen^^ 

Posted
vor 15 Minuten schrieb Blackmill_x3:

Ich verstehe auch nur so ca 75% und brauche daher die Untertitel. Ist echt schwer bei GTA oder RDR alles genau zu verstehen. Manche Charaktere nuscheln nur so vor sich hin oder benutzen Wörter und Wortspiele von denen ich noch nie gehört habe. 

Würde dennoch weiterhin die Untertitel und den Originalen Ton bevorzugen, wenn es eine deutsche Synchro geben würde. Allein schon wegen der Atmosphäre.

Ich würds mir einfach mal anhören auf deutsch und wenns mir nicht gefällt einfach wieder auf englisch umschalten.

Bevorzuge aber normalerweise eine deutsche Sprachausgabe wenn diese vorhanden ist. Weils für mich einfach angenehmer ist, wenn ich alles zu 100% verstehe ohne mitlesen zu müssen.

Klar geht da die Atmo und der Witz etwas verloren, aber damit kann ich leben.

 

Wird aber bei einem Rockstar game eh nicht passieren, da es einfach viel zu aufwendig wäre, wie du weiter oben schon völlig richtig geschrieben hast.

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...