Zum Inhalt springen

Metal Gear Solid auf Deutsch Synchronisiert !


sly.bide

Metal Gear Solid 4 / und andere Games lieber auf Deutsch synchronisiert??  

50 Benutzer abgestimmt

  1. 1. Metal Gear Solid 4 / und andere Games lieber auf Deutsch synchronisiert??

    • Ja - viel besser!!
      22
    • Nein, die originalen Stimmen sind mir lieber
      25
    • is mir egal
      3


Empfohlene Beiträge

  • 1 Monat später...
  • Antworten 98
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • 2 Jahre später...
Ja klar, die Stimme von Liquid ist schon ungewöhnlich. Aber ich finde, die Stimme passt insofern, als das sie rüberbringt, das Liquid ein Psychopath ist.

 

Und ich habe mir diese ganzen Videos schon angeschaut. Schließlich habe ich den Thread von Anfang bis Ende durchgelesen. Sorry, aber vielleicht seh ich das einfach nicht so eng wie die Mehrzahl.

 

Ich wollte hier auch ehrlichgesagt keine neue Diskussion starten, nur nochmal meine Meinung dazu äußern. Ich persönlich finde es eigentlich schade, das heutzutage jeder versucht, die englische Ausdrucksweise aufs Deutsche zu übertragen, was manchmal vielleicht sogar passt, andererseits aber auch komplett in die Hose geht. (siehe Halo 3)

 

Gruß Malo :zwinker:

 

100% Agree!

 

Mir geht dieses " Englisch ist ja so viel cooler ect" Getue echt auf die Nüsse. Soll jetzt nicht heißen das ich was gegen die Sprache habe.

 

Das Spiel ist von 1998! Zur einer Zeit als die (Sprach)Synchronisation noch keine Selbstverständlichkeit war wie sie heute ist in Videospiele. Und komisch das damals sich keiner groß über die DE Synchronisation in MGS aufgeregt hat ;) Ich will jetzt die Deutsche Sprache von MGS nicht verteidigen. Es gab in der Tat stellen im Spiel, die unfreiwillig komisch klingen. Aber hey...selbst MGS im Englischen hat so seine Patzer.

 

Und mir kann keiner weiß machen, das die folgende Szene schlecht klingt:

 

Dagegen klingt das Remake (gleiche Szene) einfach langweilig was die Sprecher angeht.

(Allgemein ist TTS einfach schrecklich in Englisch was einfach darin liegt, da die Sprecher richtig gelangweilt klingen)

 

In allgemeinen ist die Syncro zwar nicht perfekt, aber zu seiner Zeit war sie wirklich gut und auch heute kann sie sich teilweise noch hören lassen.

 

Aber ist ja im Endeffekt alles Geschmackssache.

 

Jop so isses.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich fand Metal Gear Solid 1 immernoch (bis jetzt) am besten. Zumal hat mir gefallen das es auf Deutsch Synchronisiert wurde! [...]Warum wurde Metal Gear 1 synchronisiert auf Deutsch und die Nachfolger nicht mehr! Gerade bei den vielen Filmchen zwischendurch finde ich es echt scheiße manchmal immer lesen zu müssen und das Video verpasse ich dann! Verstehe nämlich sonst nur 50% wenn ich nicht mitlese![...] Ich wäre jedenfalls voll und ganz dafür, die großen Spiele zu Synchronisieren - Uncharted wäre da auch ein gutes Beispiel, war doch klasse!!

 

Hallo,

 

also ich kann dir da nur voll und ganz zustimmen,

 

Es gibt Leute die zwar Lesen können,

aber nicht schnell genug sind und und und...

 

Diese Leute kommen dann einfach nicht mehr mit,

wenn da nur Untertitel zu lesen sind.

 

Und jetzt nehme ich nur mal mich...

Als ich Red Dead Redemption gespielt habe

(tolle spiel übrigens), hatte ich oft das Problem

das ich mich DREI-TEILEN-MUSSTE, das heißt,

ich musste durch die Gegend reiten,

gleichzeitig den Dialog folgen (also die Untertitel lesen)

und dann auch noch die Gegner abballern..

 

Also 3 Dinge auf einmal...

 

Das Problem dabei war, das ich dann sehr oft gestorben bin,

weil ich zu abgelenkt mit lesen war.. Also habe ich diese Szene

dann mehrfach spielen müssen um alles zu lesen und zu kapieren

um dann später einfach reiten und die Gegner abballern zu können...

 

Wäre es auf Deutsch Syncrhonisiert gewesen,

hätte ich das Problem erst gar nicht gehabt.

 

Den Hören ist ein nämlich passiver vorgang,

während das lesen ein aktiver vorgang ist,

wodurch man sich weniger auf das Bild

konzentrieren kann...

 

Der Mensch ist numal nicht wirklich Multi-Tasking-Fähig..

Irgendwas wird dann immer vernachlässigt...

 

Gut die Englische Synchro klingt gut,

aber ich lebe nunmal in Deutschland,

wo Deutsch meine heimatsprache ist,

denn die hat man mir beigebracht,

also warum muss ich dann Englisch

hören und Deutsche Untertitel lesen ? :nixweiss:

 

Zumal es wirklich gute Deutsche-Syncrhos gibt...

 

Ja es gibt auch schleche, aber das liegt nicht an der Sprache,

sondern an den Synchron-Studios und welche Spreche sie wählen etc...

 

Habe auch schon schlechte Englische Stimmen gehört, die einfach nicht passten...

 

Doch das beste Argument ist für eine Deutsche Synchro ist nunmal,

wir leben in einen Deutschsprachigen Raum, warum also nicht auf Deutsch Synchroniseren ? :think:

 

Denn wenn Englisch so klasse ist,

warum schaffen wir dann nicht gleich

die Deutsche sprache ab ? :D *grins*

 

Ich würde dann zwar keinen Ton mehr verstehen,

aber hey, wenn juckts, denn die jenigen die Englisch

können, schätze ich, stört es dann ja eh eher weniger,

weil sie betrifft es ja nicht... :zwinker:

 

Die beste Lösung wäre also:

Eine Freie entscheidung welche Tonspur

man im Spiel hören will.

Die Englische oder die Deutsche...

Wer Englisch mag wählt Englisch,

wer Deutsch will wählt Deutsch

und gut ist... :)

 

Und wie du so schön sagt es gibt ja

gute Deutsche Synchros, siehe

Mass Effect 1+2, Gothic 1+2, MGS1,

Star Trek DS9 - The Fallen u.v.m...

 

(Nur eine Deutsche Synchro zu produzieren kostet nunmal Geld,

also sparen sich viele Spielehersteller diese kosten, wenn man

doch ganz einfach billige Untertitel rein klatschen kann und den

Orginal Ton nimmt...

 

Das ist letztendlich sicher der Hauptgrund warum

immer weniger Spiele auf Deutsch Synchronisiert werden.

 

Möglichst wenig Geld investieren,

also so wenig Finazielle kosten wie möglich für die Produktion aufwenden

und dafür die bestmögliche ausbeute an Gewinnen zu erzielen...

 

Das ist Kapitalismus wie er im Buche steht :( *seufz*)

Bearbeitet von Konsolenheini
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 4 Wochen später...

Ich finde auch man sollte sich die Synchro aussuchen können.

Es ist egal wie gut die deutsche synchro ist.

MGS1 und Heavy Rain sind da ganz gute Beispiele.

Die Spiele sind auf deutsch richtig super, allerdings hat man im englischen Original mehr leidenschaft.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Leutz... meine Diskussion ist warscheinlich wohl etwas spät, da Metal Gear ja nun Donnerstag schon rauskommt! Mich würde nur mal interessieren wie ihr das seht.

Ich fand Metal Gear Solid 1 immernoch (bis jetzt) am besten. Zumal hat mir gefallen das es auf Deutsch Synchronisiert wurde! Ich meine, es war wirklich sehr gut Synchronisiert! Das würde ich mir für sehr viel mehr Spiele wünschen! Warum wurde Metal Gear 1 synchronisiert auf Deutsch und die Nachfolger nicht mehr! Gerade bei den vielen Filmchen zwischendurch finde ich es echt scheiße manchmal immer lesen zu müssen und das Video verpasse ich dann! Verstehe nämlich sonst nur 50% wenn ich nicht mitlese!

Würdet ihr es lieber wie in Metal Gear 1 synchonisiert haben wollen oder nicht?

Ich wäre jedenfalls voll und ganz dafür, die großen Spiele zu Synchronisieren - Uncharted wäre da auch ein gutes Beispiel, war doch klasse!!

 

Das lag daran, dass die deutsche Synchro eine Note 7- erhält, d. h. sie ist totaler Müll.

 

Perfekt erkennen kann man das z. B. an der Aussprache diverser Namen.... so hieß Revolver Ocelot plötzlich Otselot.

 

Sowas passiert wenn man einen Haufen Müllsynchronisierer zusammentrommelt und sie einfach mal ablesen lässt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das lag daran, dass die deutsche Synchro eine Note 7- erhält, d. h. sie ist totaler Müll.

 

Perfekt erkennen kann man das z. B. an der Aussprache diverser Namen.... so hieß Revolver Ocelot plötzlich Otselot.

 

Sowas passiert wenn man einen Haufen Müllsynchronisierer zusammentrommelt und sie einfach mal ablesen lässt.

 

Ich hatte mich während des Spielens an die Syncro gewöhnt, aber wenn man sie mit der englischen vergleicht ist sie natürlich Müll. Besonders Liquid Snake hat bis heute Kultcharakter, einfach herrlich wie schlecht man synchronisieren kann :facepalm:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Wochen später...

Und mir kann keiner weiß machen, das die folgende Szene schlecht klingt:

Das klingt so grauenvoll schlecht das ich nach den ersten 20 Sekunden aus gemacht habe. Deutsche Synchronisatioren habens meiner Meinung einfach nicht drauf, vollkommen unfähig. Bin froh das ich die Englische Fassung gespielt habe.

 

 

 

In allgemeinen ist die Syncro zwar nicht perfekt, aber zu seiner Zeit war sie wirklich gut und auch heute kann sie sich teilweise noch hören lassen.

Geschmackssache, dem kann ich aber nicht zustimmen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das klingt so grauenvoll schlecht das ich nach den ersten 20 Sekunden aus gemacht habe. Deutsche Synchronisatioren habens meiner Meinung einfach nicht drauf, vollkommen unfähig. Bin froh das ich die Englische Fassung gespielt habe.

 

Also dt. Synchronisationen sind allg. zwar immer (etwas) schlechter als das engl. Original, aber sie als vollkommen unfähig zu bezeichnen ist... naja :nixweiss:

 

Die von MGS1 ist natürlich mies und sehr gewöhnungsbedürftig. Aber Synchos von Uncharted oder einem God of War sind sehr gut :good:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...