Zum Inhalt springen

The Last Of Us Dankesbrief


Empfohlene Beiträge

Könnte Korrektur lesen oder ggfls. übersetzen helfen.

(Hab ein bisschen Langeweile...:D)

 

wir brauchen wirklich einen, der fast perfekt von deutsch ins amerikanische englisch übersetzen kann, nicht das UK englisch, das problem sind nicht die wörter von deutsch ins englisch zu übersetzen, nur viele sätze im brief sind nur sehr schwer von deutsch ins englische zu übersetzen, das es auch ein korrekten satzbau ergibt.

 

ich wollte ja übersetzen, ich kann ja sehr gutes englisch, aber ich habe leider nicht bedacht, das es für mich doch sehr schwer ist, von deutsch ins englische zu übersetzen, normale sätze kein problem, aber nicht bei diesen brief.

 

von englisch in deutsch übersetzen, das mache ich im schlaf, egal welche sätze, oder die meisten, aber umgekehrt ist das wieder eine andere sache, weil ich in mein leben, nur von englisch auf deutsch übersetzt habe, und nicht umgekehrt, außer früher in der schule.

 

wenn du wirklich übersetzen willst, dann schicke ich dir den brief zur ansicht, und du kannst es versuchen, sage bescheid, und ich schicke ihn dir.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Was habt ihr denn mit eurem American English, bitteschön? Ob nun color oder colour oder neigbor oder neighbour.. They don’t care and you should not care about it either..

 

Außerdem haben die schon ihre Deutschlandexperten. Uncharted ist ja ordentlich deutschlandverseucht :trollface:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Was habt ihr denn mit eurem American English, bitteschön? Ob nun color oder colour oder neigbor oder neighbour.. They don’t care and you should not care about it either..

 

Außerdem haben die schon ihre Deutschlandexperten. Uncharted ist ja ordentlich deutschlandverseucht :trollface:

 

wenn schon nach den USA schicken, dann auch mit der richtigen schreibweise, und dieses UK englisch mag ich eh nicht, schon alleine wie die es aussprechen, immer so langezogen usw.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

wenn schon nach den USA schicken, dann auch mit der richtigen schreibweise, und dieses UK englisch mag ich eh nicht, schon alleine wie die es aussprechen, immer so langezogen usw.

 

Neighbor, btw :trollface:

 

Die würden euch auch verstehen, wenn ihr in Hinglish schreiben würdet. :trollface:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich kann online keine Gliedmaßen abtrennen,NEIIIIIIIIIIIIIN!

Boah,wie ich sowas es hasse,sowas lesen zu müssen,nur wegen Blödsinn und noch mehr Blödsinn...

Wie ich Toleranz gegenüber Zensur hasse.

 

Was habt ihr denn mit eurem American English, bitteschön? Ob nun color oder colour oder neigbor oder neighbour.. They don’t care and you should not care about it either..

 

Außerdem haben die schon ihre Deutschlandexperten. Uncharted ist ja ordentlich deutschlandverseucht :trollface:

Ich wäre ja eh für German English.

wenn schon nach den USA schicken, dann auch mit der richtigen schreibweise, und dieses UK englisch mag ich eh nicht, schon alleine wie die es aussprechen, immer so langezogen usw.

Ich glaube, du weißt gar nicht, wie Amerikanisches Englisch klingt. Damit meine ich nicht das, was man in US-Serien hört. Britisches Englisch klingt viel klarer, ist besser verständlich und nicht so entstellt.

Ist halt bisschen unprofessionel wenn wir uns Fehler da erlauben :)

Und weil ihr euch den Gedanken mit der Spende aus dem Kopf geschlagen habt, seid ihr professionell, ja?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...