Die Verantwortlichen von Square Enix haben heute mitgeteilt, dass die deutsche Version von IO Interactives Actioner „Hitman: Absolution“ auch die englische Sprachausgabe beinhalten wird.
Freunde des Originaltons finden auf der Blu-ray der deutschen PS3-Version sowohl die deutsche als auch die englische Tonspur sowie die Untertitel. Spieler auf der Xbox 360 und dem PC können die Tonspuren über die entsprechenden Download-Kanäle herunterladen. In den Spieloptionen von „Hitman: Absolution“ lassen sich nicht nur der Ton sondern auch die Untertitel jederzeit beliebig umstellen.
“Hitman: Absolution” erscheint am 20. November 2012 für Xbox 360, PlayStation 3 und Windows PC. Der Titel wird auch in einer Deluxe Professional Edition erscheinen, die in einer aufwendigen Verpackung ausgeliefert wird.
Naja nich alle deutschen Synchros sind mist. Viele große Entwickler holen sich da schon richtig gute Leute ins Boot!
Mir is das eig ziemlich egal ob deutsche or englische weil ich ja eh Untertitel einstellen kann u alzu schlecht is mein englisch auch nich
Totzdem hole ich mir die Uk Version für 40€ -_k
YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!
Ich finde in vielen TV Sereie die Deutsche Syncro besser als die Englische auch in Videospielen ist bei vielen Titeln die Deutsche sehr gut.
@J!mPanse
Bei den Vorgängern war die dt. Synchro imo eigtl. immer durchweg professionell und passend.
so und nicht anders gehört es sich heute auch! dachte eigentlich mit dem ersten uncharted (2007 !) wird das standard. und die komplette konsole auf englisch umzustellen, ist sinnfrei, weil dann alles englisch ist und ich dt. untertitel zur ergänzung schon haben will. original tonspur und dementsprechende menüoptionen IM spiel sollten 2012 eigentlich machbar sein… dennoch danke, square!
Ich fand zumindest die Synchro von 47 und Diana immer sehr gut. Das waren/sind ja auch professionelle Sprecher. Würde mich freuen, wenn 47 auch wieder von Torsten Michaelis gesprochen wird. Ist ja u.a. die deutsche Stimme von Sean Bean.
PS3 auf englisch stellen, zack, englich, bei fast jedem Titel. Das sind BluRays, da ist viel Platz für viele Sprachen.
Enthält die englische Version auch die deutsche Sprachausgabe?
Zum Glück komplett auf deutsch. So gehört sich das!
Na immerhin. Die deutschen Synchros sind in Spielen leider immernoch sehr sehr schlecht.
Finde es langsam schon schade, dass extra angemerkt werden muss, wenn Original-Ton vorhanden ist.
Freu mich schon drauf…