Als Bandai Namco das Original „Sword Art Online Hollow Fragment“ für die PlayStation Vita auf den Markt brachte, stand besonders die Übersetzung in der Kritik. Der Publisher schien der richtigen und sinngemäßigen Übersetzung wenig wert beigemessen zu haben, was sich auf die Qualität der Spielerfahrung auswirkte.
Mit der neu angekündigten Version für die PlayStation 4 möchte das Unternehmen nicht den gleichen Fehler machen. Stattdessen kündigte Bandai Namco an, eine komplett neue Übersetzung zu erstellen. Dass die der zuständigen Abteilung dieses Mal gelungen ist, sehen wir in den unteren Screenshots. Die Galerie enthält Szenen aus beiden Versionen. Welche Übersetzung die neuere ist, ist leicht zu ermitteln. „Sword Art Online Re: Hollow Fragment“ ist seit heute für die PlayStation 4 erhältlich.
[nggallery id=6274]
Kommt die Director Edition nun auch bei uns raus oder nicht?
^Dann wäre es vielleicht schlau gewesen, sich vorher mal den Anime anzuschauen, bevor man das Spiel dazu kauft.
irgendwie halte ich es nicht für Sinnvoll erst ein Spiel von der PSP auf die Vita zu porten um es dann noch mal auf die PS4 zu porten..
Ich hab die Vita Version ca. 25h gespielt und hab es dann nicht mehr ausgehalten und habe abgebrochen.. selten ein langweiligeres JRPG gespielt..
Die Story und das Gameplay wird auch nicht durch eine bessere Übersetzung gerettet.
Ich finde es schade dass dieses Spiel keine Deutsche Untertiteln haben. :/