Jump to content
PS4 & PS5 Forum - by PLAY3.de

Wer versteht den "O-Ton".


Creative
 Share

Recommended Posts

Sers,

 

ich würde gerne wissen, ob und wieviele User es hier gibt die der englischen Sprache mächtig sind und diese auch in Spielen und/oder Filmen bevorzugen. Denn oft, wenn nicht zu oft, lese ich in Kommentaren, dass unbedingt die deutsche Fassung her soll. Also mit der deutschen Sprache.

 

Mal abgesehen davon, dass in den meisten US Filmen/ Spielen die englische Sprache einfach besser in Hinsicht auf Ausdruck und Inhalt ist, ist Englisch mit Abstand die einfachste Sprache überhaupt. Und deswegen wundert es mich wirklich, dass User nach einer, bezgl der Qualität, geschnittenen Version eines Mediums schreien.

Link to comment
Share on other sites

ich gehöre zu denen, die lieber mit deutscher Tonspur spielt. Aber nicht weil ich kein Englisch kann. Bin in der Schule ganz gut, kann mich auch im Alltag verständigen und im FeeTV versteh ich auch das wichtigste. Sondern, weil ich es einfach hasse mal 1-2 Wörter in einer Story (oder generell im Spiel) nicht zu verstehen. Klingt komisch, ist aber so :D

....hätte ich aber Spiele mit englischem Ton kaufen müssen, wäre das kein Weltuntergang^^

[sIGPIC][/sIGPIC]

PS3 Verkauft! *19.05.08 - 29.08.09*

1 September PS3 Slim :naughty:

Link to comment
Share on other sites

Ich höre sehr gerne im O-Ton, habe jedes Spiel welches im O-Ton ging immer auch zuerst im O-Ton gezockt bzw. gesehen, zumal bei BD Filmen meist nur der O-Ton in True HD oder generell in HD Sound ist, bei spielen ist das dann weniger tragisch, da die ja generell in Dolby Digital laufen, dennoch sind die Stimmen auch meist besser und die deutschen Translationen eher schlechter als im O-Ton.

 

Gruß Andy

345B30DC-2D2E-4638-8AA9-F482D470DB0E.png.32026d708596c28b452ef2a1472e776d.png

 

Link to comment
Share on other sites

Verschieden, Spiele wie God Of War sind einfach Pflicht im O-Ton, bei Spielen wie Mass Effect (wegen der Story) oder LBP (weils mit meinem Bruder gespielt wird) muss ne deutsche Fassung her. Generell schau ich aber auch lieber auf englisch weil es im Jahr 2011 scheinbar immer noch nur große Kinoproduktionen schaffen, mit anständiger deutscher Synchro daherzukommen.

Link to comment
Share on other sites

Also Filme (und vor allem Sitcoms) schau ich sehr gern im Original, weil es so einfach authentischer ist.

 

Bei Spielen bevorzuge ich deutsch, da es hier ja egal ist ob die Figur nun von einem Ami oder einem Deutschen gesprochen wird (sind hier ja in beiden Fällen Synchronsprecher). Und mittlerweile ist die deutsche Synchro eigentlich sehr gut. Beim zweiten Mal durchzocken wird aber auf Englisch gestellt.

 

Ich kann Englisch sehr gut, lese auch überwiegend nur englische Bücher, aber meine Muttersprache ist mir halt am liebsten! Bringt in Games auch wieder eine ganz andere Atmosphäre...

Link to comment
Share on other sites

Normalerweise alles im O-Ton. Trotzdem werden auch immer wieder deutsche Versionen geholt, da ich teilweise einfach keine Lust aufs Importieren habe, solange das jeweilige Spiel auch in Deutschland ungeschnitten erhältlich ist.

Spiele mit komplexer Story wie Dragon Age spiele ich lieber im O-Ton. Ein CoD ist mir hingegen komplett egal.

Signatur.png.6c0bfce8b945d849d97c62991f723977.png.97aa88ab43a7a5d6ee04cc0ed2a6dd38.png
Link to comment
Share on other sites

Ich sehe, spiele und lese meistens alles auf englisch. Bei Spielen ist die Synchro einfach meistens um längen besser als die deutsche. und bei Filmen und Büchern einfach nur um die Sprache frisch zu halten und was zu lernen. Zum Glück gibts bei mir auch ein Kino das die Filme im OTon spielt. Gibt nur 2 Ausnahmen wo ich die deutsche Version der englischen Vorziehe. Das sind dann die Filme mit Bruce Willis und Sylvester Stallone. Die deutsche Synchro finde ich da um einiges besser als die original Stimmen.

Link to comment
Share on other sites

Gutes Beispiel ist Metal Gear Solid 4. Mit deutscher Synchro wäre es wahrscheinlich nur halb so gut rüberkommen (Stimmung, Atmosphäre usw.) Aber nur Englisch hätte ich wahrscheinlich von der sehr, sehr komplexen Story kaum was verstanden.

Was ich damit sagen will: Originalton mit deutschem Untertitel. Stört mich keineswegs die Schrift unten am Rand

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...