Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

  • Antworten 857
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

Geschrieben

Mal abgesehen davon ,dass es Bullet Time, und nicht wie Ark-Angel sagte, Bloodtime heißt :trollface:

 

Und nen Nazi im Hawaii-Hemd? DAS will ich mal sehen :rofl:

 

Die Bullet Time in Stranglehold war aber schon geil gemacht, mit den ganzen stunts, die man dabei noch machen konnte. Würd aber bei Max Payne nicht passen

Geschrieben
Aha, also ist jeder mit ner Glatze gleich ein Neonazi? Erklär das mal nem echten Skinhead :facepalm:

Also das Schubladendenken mancher Leute hier erschüttert mich... echt...

sagt horst nur weil ihm die Haare ausgehen und er Angst hatt als Neonazi bezeichnet zu werden :hammerme:

Geschrieben
sagt horst nur weil ihm die Haare ausgehen und er Angst hatt als Neonazi bezeichnet zu werden :hammerme:

 

:rofl: ..... Die werden gottseidank nur grau.... von Ausfall keine Spur :haha:

Geschrieben

Hat jemand den vor kurzem veröffentlichten Patch runtergeladen? Würde nämlich gerne wissen, ob man die dt. Untertitel vergrößert bzw. nun weiß statt grau genommen hat, da es hieß, man hätte einige von Spielern angesprochene Probleme korrigiert. Solange das nicht passiert, hole ich es auf jeden Fall nicht^^ :think:

 

Danke im voraus. :)

Geschrieben

nein, die untertitel sind bis jetzt unverändert. ist aber ein blöder grund den du da hast. mit halbwegs guten augen erkennt man schon was da steht und die farbe ist grau und weiß abwechselnd. mit einem halbwegs guten englisch kann man das spiel auch ohne deutsche untertitel verstehen.

 

aber wenn dich die untertitel schon stören, viel spaß beim "fadenkreuz"... :trollface:

 

achja und stranglehold ist der größte mist. einzig seine filme sind gut. ach was schreib ich da, die sind auch mist.

Geschrieben (bearbeitet)
nein, die untertitel sind bis jetzt unverändert. ist aber ein blöder grund den du da hast. mit halbwegs guten augen erkennt man schon was da steht und die farbe ist grau und weiß abwechselnd. mit einem halbwegs guten englisch kann man das spiel auch ohne deutsche untertitel verstehen.(...)

 

Und mMn ist es eine zu einseitige Sicht, die Du da hast. :nixweiss:

 

Es geht darum, dass nicht alle ´nen LCD-Fernseher (wie z.B. ich!) haben, wodurch die noch kleiner und unleslicher werden als so schon, und ich zwar ganz gut Englisch verstehe, aber mir trotzdem der ein oder andere Zusammenhang missfallen wird. Das liegt z.B. daran, dass bereits in den etwas mehr als 10 min. von Payne selbst teilw. viele Sätze recht schnell gesprochen wurden, wo ich dann nicht immer mitkomme. Und man kennt ja schließlich nicht jedes Wort^^ Kann doch nicht sein, dass man es bei "L.A. Noire" hinbekam, zumindest einigermaßen gut lesbare Untertitel auch für Röhrenfernseher zu machen und hier diese jetzt doppelt so klein ausfallen zu lassen. Ist doch nicht zuviel verlangt und deshalb unterstütze ich das nicht... Punkt.

 

Trotzdem danke für die Antwort^^

 

Gruß

Timo

Bearbeitet von TGameR

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...