Zum Inhalt springen

Resident Evil 3 - Remake


Black Eagle

Empfohlene Beiträge

vor 15 Minuten schrieb Rushfanatic:

Ich kapiere nicht, wie man das freiwillig auf Deutsch spielen kann. Da geht so viel Atmosphäre verloren. Spielt es auf English, das ist so viel authentischer, als dieses schlechte Gestammel

Woher willst du das wissen, wenn du jedes Spiel im O-Ton spielst?

Dazu können die Wenigsten jedes Wort verstehen. Teilweise ist es schon auf deutsch manchmal nicht leicht raushörbar, was jemand sagt, wenn es gerade laut ist. Auf englisch dann unmöglich. UT lesen möchte auch nicht Jeder.

Mögliche Begründungen.

  • Like 3
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich könnte mir z.Bsp. nicht vorstellen das Spiel auf englisch zu spielen. Wozu auch? Bringt genau nix. Diese Laberei von wegen im O-Ton ist es besser ist ohnehin der reinste Schwachsinn. Es ist immer in der Sprache am besten, die man auch am besten versteht, fertig.

 

Naja, komisch ist jedenfalls, dass alle DLCs von RE 2 auch bei RE 3 in der Liste aufscheinen und umgekehrt. Aber gut, ist ja auch egal.

Dieses Mal schaltet man einen shop frei, wo man für Punkte die Waffen mit unendlich Munition (Sturmgewehr, Raketenwerfer,...) freispielen muss. Bin gespannt ob die trotzdem so ein Pack bringen, wo man sie wieder für Echtgeld (5 Euro) freischalten kann.

 

Werde heute wohl gleich noch meinen 2. Run, diesmal auf Standard starten. 😉

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 33 Minuten schrieb Rushfanatic:

Ich kapiere nicht, wie man das freiwillig auf Deutsch spielen kann. Da geht so viel Atmosphäre verloren. Spielt es auf English, das ist so viel authentischer, als dieses schlechte Gestammel

Ich vermeide es mittlerweile, Spiele ohne deutsche Synchronisation zu kaufen,für mich ist das einfach nur Faulheit der Entwickler und denen gönne ich keinen Cent.Dazu kommt noch das einfach zuviel Atmosphäre verloren geht wenn man ständig Untertitel lesen muss anstatt sich zu konzentrieren was auf dem Bildschirm passiert.

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 7 Minuten schrieb Zockerfreak:

Ich vermeide es mittlerweile, Spiele ohne deutsche Synchronisation zu kaufen,für mich ist das einfach nur Faulheit der Entwickler und denen gönne ich keinen Cent.Dazu kommt noch das einfach zuviel Atmosphäre verloren geht wenn man ständig Untertitel lesen muss anstatt sich zu konzentrieren was auf dem Bildschirm passiert.

Man kann aber trainieren, Untertitel sowie die Geschehnisse auf dem Bildschirm zu verfolgen. Man lernt auch mit dieser Methode eine Sprache besser. Dank ausländischen Filmen mit Untertiteln bin ich da gut trainiert und durch das Lesen ist man zwingend immer dabei und man schaltet nicht ab.

 

Bei englischer Sprachausgabe liest man irgendwann gar keine Untertitel mehr mit, weil man es schon so schön versteht.

 

 

Bearbeitet von R123Rob
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 2 Minuten schrieb R123Rob:

Man kann aber trainieren, Untertitel sowie die Geschehnisse auf dem Bildschirm zu verfolgen. Man lernt auch mit dieser Methode eine Sprache besser. Dank ausländischen Filmen mit Untertiteln bin ich da gut trainiert und durch das Lesen ist man zwingend immer dabei und man schaltet nicht ab.

 

Bei englischer Sprachausgabe liest man irgendwann gar keine Untertitel mehr mit, weil man es schon so schön versteht.

 

 

Könnte ich nicht sagen,mich ermüdet dieses mitlesen nur und meistens überspringe ich dann.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Genau es ist Schwachsinn, dass man den O-Ton eines Spiels spielt 😅😅

@Buzz1991

Ich höre mir natürlich die deutschen Synchros immer erstmal an, aber dann bin ich sofort wieder in meiner Meinung bestätigt, dass es einfach schlecht ist 

Und wer dieses Schulenglisch nicht versteht, der sollte erst Recht auf die englische Sprache mit deutschen Untertiteln zugreifen. Rockstar macht es auch ohne Synchros und die verdienen sich ne goldene Nase. 

Die Spiele heutzutage sind alle mit echten Darstellern und gedreht und eingesprochen. Das ist ein weiterer Punkt, warum man den O-Ton spielen sollte. Aber gut, wem das bisschen lesen die Stimmung nimmt, der soll sich damit halt zufrieden geben 

Bearbeitet von Rushfanatic
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gerade eben schrieb Rushfanatic:

(...)

Ich höre mir natürlich die deutschen Synchros immer erstmal an, aber dann bin ich sofort wieder in meiner Meinung bestätigt, dass es einfach schlecht ist 

(...) 

Es gibt ein paar Sätze, die qualitativ schwächeln - ja, dazu gehören leider gerade auch die ersten beiden Sätze von Jill im Spiel (zudem leicht zu leise).

Aber es gibt Passagen, die richtig gut sind - so z.B. die erste Unterhaltung mit Carlos (noch vor dem Beginn der Demo) - die kommt auch im Deutschen super und das wirkt sehr angebunden!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 4 Minuten schrieb Rushfanatic:

 

@Buzz1991

Ich höre mir natürlich die deutschen Synchros immer erstmal an, aber dann bin ich sofort wieder in meiner Meinung bestätigt, dass es einfach schlecht ist 

Und wer dieses Schulenglisch nicht versteht, der sollte erst Recht auf die englische Sprache mit deutschen Untertiteln zugreifen. Rockstar macht es auch ohne Synchros und die verdienen sich ne goldene Nase. 

Die Spiele heutzutage sind alle mit echten Darstellern und gedreht und eingesprochen. Das ist ein weiterer Punkt, warum man den O-Ton spielen sollte. Aber gut, wem das bisschen lesen die Stimmung nimmt, der soll sich damit halt zufrieden geben 

"Schulenglisch" ist relativ dehnbar. Leute an einer Realschule haben nicht so lange Englischunterricht wie Gymnasiasten. 

Mir persönlich hat es (noch während der Schulzeit) geholfen, das ein oder andere Spiel tatsächlich auf Englisch zu zocken, weil ich dadurch neue Vokabeln lernte. Dennoch verstand ich nie alles und manche Begriffe/Abkürzungen gibt's im Deutschen nicht bzw. muss man erstmal nachlesen.

Ich mache es auf einer Titel-für-Titel-Basis. Bei RE7 und RE3R finde ich die dt. Synchro gelungen, bei RE2R gefiel sie mir nicht. The Last of Us: Part II werde ich auf Englisch zocken, der Vorgänger war (für mich) einfach zu verstehen (hatte aber trotzdem dt. UT aktiv). DEATH STRANDING habe ich teils teils gespielt. Ein ohnehin konfuses Spiel ist zu schwierig zu verstehen, wenn dann auch noch die Sprache nicht die Muttersprache ist.

Wie handhabst du das bei Filmen und Serien? Das würde mich mal interessieren. Nach meinem Empfinden haben Filme und Serien nochmal bessere Sprecher im Durchschnitt und den Vorteil, dass sie die Szenen sehen und dann lippensynchron agieren können. Videospiele haben teilweise noch immer das Problem mit Asynchronität.

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 6 Minuten schrieb Rushfanatic:

Genau es ist Schwachsinn, dass man den O-Ton eines Spiels spielt 😅😅

 

Lesen lernen, das hat kein Mensch geschrieben.

Es ist Schwachsinn wenn man behauptet es wäre besser im O-Ton, da es nunmal jeder selbst entscheiden muss was für ihn besser ist.

Aber du guckst dir wahrscheinlich sogar einen Film mit Arnie im O-Ton an, obwohl dem seine steirische Originalstimme jeden Film mit ihm verhunzt. Im O-Ton wird z.Bsp. der Terminator zur Witzfigur sobald er den Mund aufmacht. 😀

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...